Отзывы на книгу «Крэнфорд», 242 отзыва

ФЛЭШМОБ-2012. Совет от Morra ! Книга получена в рамках КС от Deli .

Друзья, спасибо за такой чудный совет и подарок! Я получила удовольствие - как раз для рождественских каникул.... Начну по порядку.

Казалось бы, в последнее время я не очень люблю стеб. А его здесь выше крыши: легкая издевка, пусть и довольно доброжелательная, над чопорным однообразием или однообразной чопорностью большинства дам-героинь романа сквозит почти в каждой строчке. (Нет-нет, я всегда очень любила Диккенса и Теккерея, но "что дозволено Юпитеру..."(с)). Казалось бы, я все же предпочитаю более насыщенные различными жизненными перипетиями сюжеты, более острые, более драматичные. А здесь как-то все тягуче и монотонно. Казалось бы, полусатирические образы, как правило, не очень часто вызывают у меня симпатию и сочувствие - а здесь налет пародийности присутствует в большинстве описаний характеров и образов. Впрочем, об этом я уже написала в своем первом пункте "казалось бы".

Но я влюбилась в эту книгу!!! Она меня заворожила этим своим тягучим, вязким повествованием - очень-очень атмосферным (я вот такие книги и называю "атмосферными": где воссоздается особая аура описываемой эпохи, где из деталей и мелочей складывается мозаика жизни героев, звуков, запахов, цветов - легко представляемая и даже осязаемая), очень неспешным и очень убедительным в своей историчности. Я прямо так и видела себя среди этих смешных дам, слышала шелест их юбок, поскрипывание их огромных капюшонов, взволнованный шепот о последних новостях, звяканье серебра... Я сидела, буквально раскрыв рот, и с любопытством оглядывалась по сторонам: настолько интересно было выстраивать цепочку (сеть?) взаимоотношений мисс Дженкинс, мисс Мэтти, мисс Пул, высокородной миссис Джеймисон, следить за тем, как на фоне общих черт этих постаревших "амазонок" проступали характерные особенности каждой из них...

Первый момент, который пробил меня, касался темы "Старых писем":

До этого вечера я не представляла себе, какой это скорбный труд — читать старые письма, хотя не берусь объяснить, почему. Сами письма были настолько радостными, насколько могут быть письма — во всяком случае, эти первые. Их преисполняло яркое и живое ощущение настоящего времени, такое сильное и всепроникающее, словно время это не могло миновать, а теплые бьющиеся сердца, запечатлевшиеся на этих страницах, не могли умереть и бесследно исчезнуть с солнечного лика земли.

И такой тоской по быстро утекающему времени, таким пониманием того, что всё в этой жизни проходит и пройдет, на меня просто пахнуло от этих слов - что я перестала хихикать над каждой строчкой, а задумалась...глубоко и надолго... И так мне стало жаль их всех - этих одиноких женщин, бравирующих своим одиночеством и мнимой независимостью...

А потом - история "бедного Питера"! Ох как она меня зацепила: начиная со страшного момента, заставляющего задуматься о последствиях некоторых родительских выходок по отношению к своим детям, заканчивая полусказочным финалом этой истории...

А потом.... А потом пасторальный финал романа вызвал у меня слезу умиления и чувство разливающегося тепла по всей душе - от человеческой доброты, взаимовыручки, умения приходить на помощь в самый нужный момент...

Добрая книга, вот она какая! Именно добрая!!!

И она встает в моем сознании в один ряд с такими книгами, как романы Ф.Флэгг "Жареные зеленые помидоры", "Рай где-то рядом", "Книга птиц Восточной Африки" Дрейсона, "Сват из Перигора" Стюарт. Что-то в них общее есть: и не только то, что в центре романов - герои пожилого возраста, но и то, что в центре их - общая человечность этих рассказанных историй...

Отзыв с Лайвлиба.

Сюжетно книга повествует о жизни старых дам в маленьком городке Крэнфорд. Живут там люди в основном небогатые, но исходя из норм приличий английской культуры, все они внешне максимально успешны и благополучны, а по закромам, в темноте, после того как потушат свечу во имя экономии, начинают судачить о неприятностях и перипетиях своих соседей. Здесь много того, что сегодня называется токсичностью или абьюз в отношениях, но, как известно, тьмы без света не бывает, несмотря на внешние давление, в городке все равно торжествует добро, взаимопомощь и благоденствие. Или так происходит только в голове автора?

Повествование ведется от Мэри, которая то приезжает в Крэнфорд, то визуализирует его события по письмам друзей. Чувствуется тяга автора к "сельской жизни" и нелюбовь к промышленным городам и цветущему империализму.

"Однако мой отец утверждает, что «такое простодушие, возможно, хорошо для Крэнфорда, но в большом мире оно до добра не доведет». И наверное, большой мир весьма дурен, так как мой отец, подозревающий, всех, с кем он заключает сделки, и принимающий всяческие предосторожности, тем не менее только в прошлом году потерял из-за чьего-то плутовства более тысячи фунтов."

Книга переполнена иронией, которая мне очень понравилась. Наверное, ироничное письмо, единственное, что сводит воедино это произведение, так как сюжетно мы скорее наблюдаем зарисовки из тихой и редкой на события сельской жизни.

...мисс, Пул сжимала мой локоть и умоляла не оборачиваться, ибо «так не делают». «Как делают», мне осталось неведомо, но скорее всего это нечто невероятно скучное и утомительное. Как бы то ни было, мы все сидели, устремив взгляд прямо перед собой и выпрямив спину; мы смотрели только на дразнящий занавес и понижали голоса до неслышного шепота — так мы опасались поднять вульгарный шум в месте общественного развлечения. Удобнее всех устроилась миссис Джеймисон — она уснула.

После Джейн Остин (не знаю почему, но мне не удается читать ее романы с удовольствием) я долго избегала английских писательниц, но теперь готова пересмотреть ситуацию и как минимум, Элизабет Гаскелл я еще почитаю обязательно.

Отзыв с Лайвлиба.

"Крэнфорд" оказался невероятно милым романом, вряд ли несущий большую смысловую нагрузку, но обладающий невероятным шармом и литературным очарованием. Рождённая из шутливого очерка для домашнего чтения, хроника крэнфордской жизни постепенно обрела структуру и формы, позволившие ей перерасти в полноценный роман, признанный одним из лучших произведений писательницы и вошедший в золотой фонд классической английской литературы. Здесь нельзя не отдать должное Диккенсу, издававшему журнал, куда Гаскелл отправила свой очерк, – именно он уговорил писательницу продолжить сочинение "крэнфордских записок", считая их необычайно трогательными и достойными продолжения.

Роман повествует о жизненных перепетиях маленького английского городка Крэнфорда и его простоватых обитателях. Городок настолько мирный и провинциальный, что здесь событием общественного достояния может являться покупка кем-то нового чепчика или приезд в город чьего-нибудь родственника. Жители Крэнфорда простодушны и в большинстве своём звёзд с неба не хватают. Их досуг незатейлив и далёк от аристократических забав, которым все они тайно завидуют и пытаются подражать. Однако обладая довольно скромными доходами, жители Крэнфорда могут позволить себе лишь поддерживать эфимерный образ аристократического образа жизни, при этом считая роскошью зажечь более одной свечи вечером.

Вершителями судеб и общественного мнения здесь становятся сплетни, которые, однако, лишены злобы и зависти. Именно это и удивляет в романе: несмотря на замкнутость сообщества и многолетние трения между его членами, община сохраняет дух единства и взаимопомощи, становясь единым фронтом перед неприятностями или печальными событиями. Ещё одним положительным моментом в романе можно считать истинно ироничный дух повествования, где-то завуалированный, где-то откровенно выставляющий напоказ человеческие слабости или забавные стороны характера. Чего только, к примеру, стоит рассказ об облысевшей корове, которую заботливая хозяйка облачила во фланелевую пижаму индивидуального покроя.

Пусть в Крэнфорде все чепчики должны быть одного покроя, а визиты наноситься исключительно в определённые часы и продолжаться не более пятнадцати минут, обаяние и чуткость его обитателей несравненно выше всех условностей.

картинка Yulichka_2304

Отзыв с Лайвлиба.

Оригинальность сюжета: 3,5 / 5 Персонажи: 3,5 / 5 Мир внутри книги: 4 / 5 Любовная линия: 3 / 5 Юмор: 4 / 5 Смысловая нагрузка: 3,5 / 5

«Крэнфорд» – третий по счету роман Элизабет Гаскелл, который я прочитала. Скажу честно, мне понадобилось около двух дней, чтобы понять, с какой стороны подступиться к произведению для его дальнейшего анализа. И дело не в том, что оно породило слишком много мыслей или требовало глубоких размышлений, мне просто трудно было дать хоть какую-то оценку этому роману – уж слишком он невзрачный, на мой вкус.

Такая вот повседневность «Крэнфорд» относится к жанру социального романа, который характеризуется вниманием к социальным проблемам и реалистичным изображением жизни различных слоев общества. Т.е. в романе центральное место занимает описание повседневного уклада жителей маленького английского городка. Я осознаю, что сам жанр не предполагает какой-то особой динамики повествования, и ожидать подобного не стоит… Но ведь у Элизабет Гаскелл получилось добиться «живости» в другом своем социальном романе «Север и юг», прочтение которого, между прочим, доставило мне большое удовольствие и побудило продолжить знакомство с творчеством автора.

Аналогичная проблема отсутствия движения в сюжете, на мой взгляд, присуща еще одному роману – «Жены и дочери». В обоих случаях по мере повествования у героев что-то постоянно происходило, но… как бы поточнее выразиться: было много действий, но мало событий, особо не за что зацепиться. Единственное преимущество «Кренфорда» перед романом «Жены и дочери» в данном случае – это меньшее количество страниц.

Лично для себя в «Крэнфорде» я не смогла выделить сцену - кульминацию, какую-то точку невозврата, проблему, преодолев которую, герои обрели бы некую мудрость. Предположу, что таковым событием скорее всего задумывалось разорения мисс Мэтти Дженкинс, и его даже можно было бы отнести к переломному моменту для жителей Крэнфорда, ведь многие персонажи открылись для читателя с новой стороны. Но, к сожалению, это событие теряется среди ряда других ничем не примечательных действий, а запоминается лишь по той причине, что происходит одним из последних.

С корабля на бал Поговорим немножко о форме повествования. Тем более, это один из плюсов, которые я выделила для себя в этом произведении.

Основная часть романа представляет собой письма или дневниковые записи одной из героинь – Мэри Смит, которая является наблюдателем и участником событий. Она описывает жизнь в Крэнфорде с точки зрения постороннего человека, что позволяет читателю увидеть городок и его жителей как бы со стороны. По моим ощущениям, наиболее похожим по форме повествования я могу назвать «Робинзона Крузо» Даниеля Дефо.

И тут возникает минус: автор через рассказчика не вводит нас в контекст постепенно, мы сразу попадаем в «гущу» событий. Буквально из начала первой главы мы узнаем, что в городе главенствует общество незамужних женщин разной степени бедности. Их жизнь обусловлена сводом правил, гласящих, что мужчины лишь докучают, все визиты строго регламентированы и никому нельзя прилюдно говорить о своей бедности. И как по закону подлости, все эти заповеди были нещадно попраны одним из героев – капитаном Брауном.

Собственно, в чем моя претензия? Обратимся к тексту. Первая глава: вот мне показывают персонажа и даже немножко рассказывают его историю. Я, в свою очередь, пытаюсь вникнуть, запомнить имена членов его семьи, справедливо ожидая его дальнейшее влияние на события, какими бы они не были. Ведь, как-никак он – мужчина, который не стыдится выставлять на показ свою бедность, что по представлениям горожан есть ни что иное, как «вопиющая вульгарность». Глава вторая (осторожно – спойлер): капитан умер. Как? – Его сбил поезд… Все, персонажа больше нет. И я даже как-то и посочувствовать не могу, ведь просто не успела к нему привязаться – всего-то две маленькие главы его знала. И проблема в том, что вот такие вот «финты» происходят постоянно на протяжении всей книги: появляются персонажи, с которыми все жители уже знакомы; я из всех сил пытаюсь выявить их место в сюжете (или хотя бы запомнить имя); спустя 1-2 главы персонажи по той или иной причине пропадают.

В те дни здесь жило много старых дам О персонажах могу сказать лишь одно: здесь слишком много женщин! Я насчитала не менее 12 разных мисс и миссис… А т.к. я знакомилась с романом в аудио формате, мне было крайне трудно различать их по ходу произведения. А имена... В какой-то момент я бросила попытки их запоминать и просто плыла по течению. Единственный персонаж, которого я могу хоть как-то выделить (помимо Мэри Смит) – это мисс Мэтти Дженкинс. Но и это связано лишь с тем, что ее семье посвящены последние главы романа. Все остальные дамы представляются мне безликой массой постоянно чем-то недовольных персонажей. А что же мужчины? В Крэнфорде их не любят, здесь они – «исчезающий» вид:

«Когда в городе поселяется супружеская пара, глава дома так или иначе исчезает; либо он до смерти пугается, обнаружив, что он – единственный мужчина на всех званых крэнфордских вечерах, либо его полк расквартирован где-то далеко, а корабль ушел в плаванье, или же он всю неделю проводит, занимаясь делами, в большом торговом городе Драмбле, до которого от Крэнфорда всего двадцать миль по железной дороге. Короче говоря, какова бы ни была судьба мужей, в Крэнфорде их не видно. Да и что бы они там делали?».

Добавим немного юмора К чему у меня нет претензий в данном романе, так это – юмор. Весь повседневный уклад горожан подается нам через парочку саркастических замечаний. Например, внешний вид дам, никак не зависящий от моды, описывают так:

«Что за важность, - говорят они, - как мы одеты в Крэнфорде, где нас все знают?» А если они уезжают куда-нибудь еще, этот довод остается столь же веским: «Что за важность, как мы одеты здесь, где нас никто не знает?».

Об отношениях между дамами можно судить по следующим фразам:

«Хотя каждая крэнфордская дама знает о делах своих приятельниц все, мнение этих приятельниц ее совершенно не трогает»

или

«Лишь иногда между крэнфордскими дамами вспыхивают небольшие ссоры, которые разрешаются несколькими колкостями и сердитым вздергиванием подбородка - как раз достаточно, чтобы их тихая жизнь не стала совсем уж пресной».

А о мужчинах крэнфордские дамы и вовсе предпочитают не думать:

«Старик живописал все разнообразные грехи, в которые может впасть мужчина, и к концу я уже не понимала, каким образом хоть одному мужчине удается умереть естественной смертью»

или

«Наша любовь к элегантности и неприязнь к мужской половине рода человеческого почти убедила нас в том, что быть мужчиной - вульгарно».

Объявление: «Пропала сюжетная линия» Самым ярким, если его можно так назвать, происшествием в Крэнфорде стала серия ограблений, которая повлекла за собой цепочку событий. Это действо могло бы превратиться в интересную сюжетную линию, но спустя пару глав было благополучно забыто.

Что же случилось (далее будут спойлеры): в городе произошло два грабежа; виновники были арестованы и переданы суду – но городок наполнился всевозможными тревожными слухами, каждый из жителей боялся, что его тоже могут ограбить. А последующие события лишь добавили поводов для беспокойства:

«Днем мы выслушивали от лавочников и обитателей окраин жуткие истории о повозках, запряженных лошадьми, чьи копыта были обернуты фетром, и о людях в темной одежде, которые в глухую ночь разъезжали в этих повозках по городу, - без сомнения, выискивая дом без охраны или незапертую дверь».

Некая мисс Пул была убеждена, что ее ограбят следующей, т.к. видела рыскающих вокруг ее дома людей:

«- Но что вас так встревожило? Вокруг вашего дома рыскали какие-нибудь подозрительные люди? - О да! - вскричала мисс Пул. - Три раза мимо него прошли двое мужчин самого зловещего вида, а всего полчаса назад нищая ирландка, едва Бетти приоткрыла дверь, чуть не ворвалась в дом, твердя, что ее дети умирают с голоду и она должна поговорить с хозяйкой. Заметьте - "с хозяйкой", хотя в передней висела мужская шляпа и было бы естественнее сказать "с хозяином"! Но Бетти успела захлопнуть дверь и прибежала ко мне. И мы собрали ложки и сидели у окна до тех пор, пока не увидели, что Томас Джонс возвращается с работы, а тогда мы его окликнули и попросили проводить нас в город».

Затем внезапно умерла собака другой достопочтенной дамы – мисс Джеймисон:

«Бедный Карло! Ему уже недолго оставалось лаять. То ли разбойники, рыскавшие по городку, боялись его, то ли, возжаждав отомстить ему за то, что он прогнал их в роковую ночь, они его отравили, то ли (как полагали люди менее образованные) его сразила апоплексия, потому что ел он много, а гулял мало - но, во всяком случае, через два дня после этой полной событий ночи Карло нашли мертвым. Он лежал, вытянув лапки, словно, бежал в надежде ценой столь непривычных усилий спастись от неумолимого преследователя, имя которому - Смерть».

И в конце концов было совершено нападение на местного врача, мистера Хоггинса:

«Мистер Хоггинс, врач, подвергся нападению у самого своего порога, едва дернул звонок, и два негодяя, скрывавшиеся в тени крыльца, успели заткнуть ему рот и ограбить его прежде, чем слуга открыл дверь. Мисс Пул не сомневалась, что этот разбой, конечно, окажется делом рук "ее шайки", и в тот же день, когда узнала про него, поспешила проверить, в порядке ли ее зубы, и расспросить мистера Хоггинса».

Согласитесь, все это звучит довольно интригующе! И вот в условиях всеобщего страха женщины получают приглашение на празднование годовщины свадьбы одной уважаемой жительницы Крэнфорда. И все, не без опаски, соглашаются принять его.

Мероприятие проходит в обычной для городка обстановке: чай, беседы и партия в преферанс. Женщины благополучно возвращаются домой, а на следующий день все просто забывают о злополучных событиях и страхе, окружавшем городок последние пару дней. Вот так просто. И в дальнейших главах нет упоминаний об указанных инцидентах или их виновниках. Я даже не знаю, что тут можно еще сказать…

А в чем, собственно, смысл Я искренне считаю, что любое произведение, которое порождает размышление какого бы то ни было рода: от возвышенного – «В чем смысл жизни?», до обыденного – «И зачем я это купила?» –априори является хорошим. А вот его оценка уже зависит от индивидуального влияния на читателя. И, да простят меня любители данного романа, но, к сожалению, меня он не зацепил.

Мне понравился слог автора и общая атмосфера произведения, но этого мало. Прочитав роман, я просто не смогла сказать, что должна была из него вынести - в чем, собственно, смысл? – Для меня он так и остался загадкой.

Финальный блиц Как я оцениваю данное произведение? – Мое сугубо личное мнение – 3,5 / 5. Чуть выше, чем у романа «Жены и дочери». И это вовсе не плохая оценка! Ведь «Крэнфорд» не скучный, просто он оказался не близким мне по наполнению. Жалею ли потраченного на прочтение время? – Абсолютно не жалею. Буду ли читать другие произведения автора? – Однозначно, я все еще надеюсь найти нечто похожее на «Север и юг».

Отзыв с Лайвлиба.

Элизабет Гаскелл писала о старушках тогда, когда это еще не было мейнстримом )))

Я когда-то обошла стороной и этот роман, и его экранизацию. Было предчувствие, что мне не особо понравится. И это предчувствие меня не обмануло. Никак у меня не складывается с книгами, где упор делается на атмосферу, а не на сюжет.

"Крэнфорд" - это неторопливое повествование о жизни обитательниц небольшого провинциального городка в Англии начала 19 века. Книга вроде и наполнена событиями, но при этом как будто ничего не происходит Мне становится скучно в таких случаях.

Написано хорошо, атмосферно. Герои приятные и вызывающие сопереживание. Но в общем для меня лично - на троечку.

Отзыв с Лайвлиба.



Уютная старая Англия. Крэнфорд. , Роман  о провинциальном городке , его укладе , в котором милые дамы зрелого возврата , старые девы , вдовы тщательно оберегают традиции и привычные устои общества. 


Роман соткан из небольших глав - рассказов , который стремиться к спокойному  , но  положительному финалу. История размеренная  , основательная в духе середины 19 века. 


Краски и яркость жизни жителей составляет прибытие в городок новых  людей, приезд которым дамы Крэнфорда  придают чрезмерное внимание, обсуждают с неистовым интересом , прибывая в удовольствии от своих фантазий, уходя далеко от реальных фактов.


4/5


Отзыв с Лайвлиба.
Знакомство с Элизабет Гаскелл должно было начаться с «Север и Юг», но книги в магазине не оказалось, зато мне на глаза попалась «Крэнфорд».

Прочитав краткую аннотацию, в которой автора сравнивали чуть ли не с Джейн Остен/Остин, я её купила без долгих раздумий.

Для меня это книга является синонимом «эмоциональных качель»: первую половину книги я не знала, куда себя деть, потому что мне было НЕПРИЛИЧНО скучно (я обычно в таком случае просто забрасываю чтение), а ещё мне было жалко потраченных денег. Однако вторая половина книги оказалась удачнее (с момента приезда фокусника). И до конца повествования мне было интересно, чем всё закончится. Были даже слёзы!!! Ох уж эта жертвенность чопорных дам Крэнфорда, когда речь идёт о несчастье подруги.

Я не могу посоветовать эту книгу, потому что она у меня вызвала достаточно противоречивые чувства, но если вам по вкусу незамысловатые истории о жизни вдов и старых дев в тихом провинциальном городе, то не отказывайте себе в удовольствии.
Отзыв с Лайвлиба.

В какой - то степени какая - то мистика существует . Как же так в городе слишком много старых дев . У них строгое соблюдение правил . Они не обращают внимание ни на кого . А тут приходит один такой и всех очаровывает .... В какой - то степени с одной стороны однозначно глупо . Они здесь и законы перестанут соблюдать

Отзыв с Лайвлиба.

Я в полном восторге от этого романа! Книга пришлась как бальзам на истерзанную современной литературой душу! Так приятно читать роман, написанный прекрасным языком и полный юмора! Полностью погружаешься в жизнь провинциальной Англии 19 века. Все обитатель Крэнфорда стали мне как родные. Очень порадовала и положительная концовка.

Отзыв с Лайвлиба.
У каждого человека есть свой особый порок, неизменная черта характера - так сказать, главное блюдо, чтобы его друзьям было что кромсать, чем они с большим удовольствием и занимаются.

Мэри Смит приезжает в гости к своим знакомым в маленький городок Крэнфорд. Почти всё его население - вдовы и старые девы.

Что хочу сказать: все время, пока я читала, меня сопровождала мысль, что герои романа сами себе придумывают проблемы, а потом думают, как их решить...

Я прочитала до конца книгу только потому, что мне постоянно казалось, что "вот на следующей странице точно будет что-то интересное!". Но я переворачивала страницу, а там снова ничего интересного не происходило... И так до конца книги.

Не скажу, что книга плохая. Вовсе нет! Просто меня она не впечатлила...

Отзыв с Лайвлиба.
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Текст, доступен аудиоформат
219 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
30 августа 2019
Дата перевода:
1973
Дата написания:
1853
Объем:
250 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-159959-1
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 38 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 23 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 40 оценок
Текст
Средний рейтинг 4 на основе 8 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 18 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 7 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 17 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 5 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 24 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 4 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок