Цитаты из книги «Годы»

Какой-то человечек с ледяным взглядом, загадочными амбициями и – в кои-то веки – легкопроизносимой фамилией «Путин» сменял пьянчугу Ельцина и обещал «мочить чеченцев даже в сортирах». Россия теперь не внушала ни надежды, ни страха – ничего, кроме постоянного расстройства.

– Да. Забудут. Такова уж судьба наша, ничего не поделаешь. То, что кажется нам серьезным, значительным, очень важным, – придет время – будет забыто или будет казаться неважным. (…) И может статься, что наша теперешняя жизнь, с которой мы так миримся, будет со временем казаться странной, неудобной, неумной, недостаточно чистой, быть может, даже грешной… Антон Чехов

Коммерческое время по-прежнему теснило и насиловало время календарное

Коротковатый у нас вышел отрезок беззаботной жизни – между вечным страхом забеременеть и угрозой подцепить ВИЧ.

Ездить в центр, жить мечтами, удовлетворять себя самой и ждать  – так можно резюмировать юность в провинции

Память неотступна, как влечение. Она компонует и перетасовывает – мертвых и живых, реальных людей и выдуманных, историю – с домыслом.

Люди уставали разом, вдруг. Экзальтация сменялась апатией, протесты – попустительством. Слово «борьба» девальвировалось как извод высмеиваемого теперь марксизма, слово «защита» означало только защиту прав потребителей.

А прямо сейчас решительней всего хотелось иметь свой проигрыватель и хоть несколько пластинок. То были вещи дорогие, дающие возможность наслаждаться в одиночестве, бесконечно, до отвала, или вместе с другими, переводящие в разряд самой продвинутой группы молодежи – к тем зажиточным лицеисткам, что носили короткие пальто с капюшоном, называли родителей предками и, прощаясь, говорили «чао».

Войны в мире шли своим чередом. Интерес, который мы к ним испытывали, был обратно пропорционален их длительности и удаленности, и зависел в основном от присутствия или отсутствия среди их участников европейцев. Неизвестно, сколько времени убивали друг друга иранцы и иракцы, а русские пытались усмирить афганцев.

Смертный приговор, вынесенный имамом Хомейни писателю индийского происхождения Салману Рушди, виновному только в том, что он в своей книге оскорбил Магомета, разнесся по свету и вызвал у нас ступор.

349 ₽

Жанры и теги

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
07 июля 2021
Дата перевода:
2021
Дата написания:
2008
Объем:
230 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-04-155080-6
Переводчик:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
Входит в серию "Жизнь как роман"
Все книги серии
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 21 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 22 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 131 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 36 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 110 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 72 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,2 на основе 45 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 158 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 66 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,9 на основе 62 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок